I wrote this right after getting back to Beijing from six weeks in France. It’s about that odd feeling when somewhere you lived suddenly feels unfamiliar, and realizing your time is limited.
You’ll practice the 就要...了 pattern for imminent events, reduplication with 好好 for emphasis, and vocabulary for feelings and time.
Level: HSK 4-5 (prefer something easier? HSK 2-3-4 version here)
Only interested in the Easy worksheets? You can opt out of Advanced lessons here.
Free subscribers: you get the natural speed audio and comprehension test.
Paid subscribers: you get everything. Slow audio, full transcripts, grammar breakdowns, vocabulary lists.
Hit play and see how much you can catch.
Written from Beijing
🎯 HSK Comprehension Test
我觉得回到北京“有点儿奇怪”,主要是因为什么?
我覺得回到北京「有點兒奇怪」,主要是因為什麼?我离开了六个星期以后,突然又觉得这里很陌生
我離開了六個星期以後,突然又覺得這裡很陌生我的同事都变了,让我感到不舒服
我的同事都變了,讓我感到不舒服我在这里只住了四个月,时间太短了
我在這裡只住了四個月,時間太短了飞机上睡得太多,现在精神不太好
飛機上睡得太多,現在精神不太好
我说“会一晃就过去”,主要想表达什么意思?
我說「會一晃就過去」,主要想表達什麼意思?五个月的时间其实很短,会很快就过完了
五個月的時間其實很短,會很快就過完了我不太在乎时间过得快还是慢
我不太在乎時間過得快還是慢五个月真的很长,不会那么快过去
五個月真的很長,不會那麼快過去我希望时间能过得更慢一些
我希望時間能過得更慢一些
我打算怎么度过在中国剩下的时间?
我打算怎麼度過在中國剩下的時間?马上回法国,不想留在北京了
馬上回法國,不想留在北京了多去旅行、多写文章、还要好好享受北京的生活
多去旅行、多寫文章、還要好好享受北京的生活每天都在公寓里休息
每天都在公寓裡休息只想专心工作,不做其他的事情
只想專心工作,不做其他的事情
从这篇文章来看,我对要离开中国这件事的感受是什么?
從這篇文章來看,我對要離開中國這件事的感受是什麼?我对离开没有什么特别的感觉
我對離開沒有什麼特別的感覺我觉得很后悔来中国工作
我覺得很後悔來中國工作我希望能马上离开,不想再待下去了
我希望能馬上離開,不想再待下去了我很想珍惜剩下的时间,好好享受在中国的日子
我很想珍惜剩下的時間,好好享受在中國的日子
Curious how you did?
Subscribers get the answer key, plus slow audio, full transcripts, grammar explanations, learning notes, and vocabulary lists for every lesson.
It’s one lesson a week. The kind of consistent practice that actually adds up.





